6月6日,也是网络上所说的“信用日”,芝麻信用在北京、杭州两地试验“无人超市”。超市里没有营业员,购物、付款全部由顾客自助完成。
Photo shows the cash box in the first self-service supermarket near Jianguomen in Beijing. [Photo: cnhubei.com]
请看相关报道:
self-service supermarket
Beijing's firsthas decided to add sales personnel just one day after its trial operation.
北京首家“无人超市”在试运行仅一天后,决定增加销售人员。
“无人超市”可以用self-service supermarket 表示,self-service表示自助的,无人售货的,如无人售票 (self-service ticketing),自选商店(self-service shop)等。京杭两地试水的无人超市,采用自助结账(self-checkout),购物、付款全部由顾客自助完成。
芝麻信用在京杭试水“无人超市”,进行诚信测试(integrity test)。开业第一天“不付钱”或者“没付够钱”的事情频频出现,杭州的无人超市损失了近三千元,经理也决定增加销售人员(sales clerks)。
有评论指出,类似诚信测试本身就是一种商业推广的噱头(a stunt for business promotion),是在“激活”人性的恶面。也有人指出,多数人选择了自助支付(self-service payment),这是一个好的商业尝试,在网上引起热烈讨论( trigger a heated discussion )。
(中国日报网英语点津 刘秀红)